Wednesday, 23 January 2019
Hi.
Saturday, 19 January 2019
Urgent donation for charity./DonaciĆ³n urgente para la caridad.
Dear Friend,
I am a Ayesha Jamal from Ivory Coast. I am married to Mr. Pascal Jamal who worked for twenty years with an oil and gas company in Asia before his death. We were marriage, but without children.
After his death I decided not to re-marry. My late husband deposited a total of four million five hundred thousand US dollars with a bank in Abidjann, Ivory Coast. I am willing to donate the money to help less privilege and contribute to the development of the church in Africa, America, Asia and Europe.
I inherited all my husband's companies and estate. Currently, the money is still in the bank and the bank's management just wrote to me as the beneficiary to come forward and claim the money; or rather issue an authorization to someone to receive it on my behalf If I can not come; because the bank manager knows the state of my health.
I am in a hospital undergoing cancer treatment, since then I have lost the ability to speak; And my doctors have told me that I have few months to live. I want someone who is trustworthy; who will use 80% of this money for humanitarian work.
I am waiting for your urgent reply. Please send a copy of your reply to my private email address: (jamal.ayesha121@gmail.com)
Greetings,
Mrs Ayesha Jamal.
ESPAGNOL
Querido amigo,
Soy una Ayesha Jamal de Costa de Marfil. Estoy casado con el Sr. Pascal Jamal, quien trabajó durante veinte años en una compañía de petróleo y gas en Asia antes de su muerte. Estábamos casados, pero sin hijos.
Después de su muerte decidí no volver a casarme. Mi difunto esposo depositó un total de cuatro millones quinientos mil dólares estadounidenses en un banco en Abidjann, Costa de Marfil. Estoy dispuesto a donar el dinero para ayudar a menos privilegios y contribuir al desarrollo de la iglesia en África, América, Asia y Europa.
Heredé todas las empresas y propiedades de mi esposo. Actualmente, el dinero todavía está en el banco y la administración del banco acaba de escribirme como el beneficiario para presentar y reclamar el dinero; o más bien emitir una autorización a alguien para que la reciba en mi nombre si no puedo asistir; Porque el gerente del banco conoce el estado de mi salud.
Estoy en un hospital sometido a tratamiento contra el cáncer, desde entonces perdí la capacidad de hablar; Y mis médicos me han dicho que me quedan pocos meses de vida. Quiero a alguien que sea digno de confianza; ¿Quién utilizará el 80% de este dinero para el trabajo humanitario?
Estoy esperando su urgente respuesta. Por favor envíe una copia de su respuesta a mi dirección de correo electrónico privada: (jamal.ayesha121@gmail.com)
Saludos,
Sra. Ayesha Jamal
hiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Greeting from me,please.I apologies for interrupting into your privacy,Am vivien wolfenbarger from united states of america.but currently in Libya now.please i will like you to contact me back.i have a very important thing to discuss with you further.
waiting for your response
Thursday, 10 January 2019
Pls Reply Me
I am Moyamba Susan looking forward to investing in a lucrative business venture in your country.
Meanwhile, i need to be sure you can offer the assistance i need as a business partner.I would like you to transfer US$6.5 million on my behalf which is deposited by my late father .
please can you help , to have this fund transferred to your country and we will fly to join you after the transfer of the money?.I will give you the 20% of the total fund for your assistance investment.
REGARDING THE INVESTMENT THE FOLLOWING OPTIONS FOR YOUR SELECTION DOWN TO PRIORITY BASES:
1.REAL ESTATE(HUGE POTENTIONAL).
2.EDUCATION INSTITUTION.
3.HOTEL INDUSTRY.
4.TEXTILE INDUSTRY.
5.MANUFACTIORING.
Please I have sent this mail before , lost your address,reply to assure me of your partnership otherwise ignore.
You will receive specifications and details when i receive
your response.
Best regards,
Moyamba Susan